Alexander Guchkov was war minister in the Provisional Government until May 1915, when he was replaced by Kerensky. Before his departure, Guchkov delivered a speech on the fate of Russia and her government, suggesting that it was at the “edge of an abyss”:
“Unfortunately the first feeling of radiant joy evoked by the revolution has given place to one of pain and anxiety.
The Provisional Government explained the cause of this in its recent declaration, in which it was pointed out that the destruction of the old forms of public life, to which an end had been put by the revolution, had been effected more rapidly than had the creation of new forms to replace them.
It is especially regrettable that the destruction has touched the political and social organisation of the country before any life centre has had time to establish itself and to carry out the great creative work of regeneration.
How will the State emerge from this crisis? That is the question for solution and on which will depend not only the consolidation of the liberties won, but the issue of the war and the destinies of the country. In any case, the duality of power – and even polyarchy – and the consequent anarchy now prevailing in the country make its normal existence difficult.
Our poor country is fighting at an extraordinary hard conjuncture of an unparalleled war and internal troubles such as we never have seen before, and only a strong Governmental power able to rely on the confidence of the nation can save it.
We received a terrible legacy from the old regime, which was incapable of governing in a time of peace and still less was able to do so while waging war.
We all know the conditions in which our valiant army defended every foot of Russian territory and how it still is carrying on a truly heroic but not hopeless struggle. One more effort and an effort by the whole country and the enemy will be beaten, but we have got to know first of all whether we can make this effort.
The coup d’etat found echoes in the army and navy which, believing in their creative strength, unanimously adhered to the new regime and set to work on a radical reform of the armed forces of the country.
For the moment we hoped our military powers would emerge from the salutary process regenerated and renewed in strength and that a new reasonable discipline would weld the army together, but that has not been the case, and we must frankly face the fact that our military might is weakened and disintegrated, being affected by the same disease as the country, namely, duality of power, polyarchy, and anarchy, only the malady is more acute.
It is not too late to cure it, but not a moment must be lost. Those who, either deliberately or not realising what they were doing, have cast into our midst the subversive mot d’ordre [slogan] “peace at the front and war in the country,” those people, I say, are carrying on a propaganda of peace at any price and civil war, cost what it may.
That mot d’ordre must be smothered by another, that being “war at the front and peace within the country.”
Gentlemen, some time ago the country realised that our motherland was in danger. Since then we have gone a step further, for our motherland is on the edge of an abyss.”